DictionaryForumContacts

 vea

link 18.01.2006 11:32 
Subject: нотариально заверенные документы
Привет! Подскажите плиз где можно посмотреть примеры нотариальных документов на русском! и может знаете как нужно правильно переводить такое: to all to whom these presents shall come I ... from ... duly authorized and sworn etc.
Спасибо заранее!

 Kate-I

link 18.01.2006 11:51 
duly authorized - наделенный соответствующими полномочиями (вар)

 vea

link 18.01.2006 11:59 
а начало вот это to all to whom these presents shall come на русский переводится иль нет!
можно ли сразу писать: Настоящим документом подтверждаю и т.д.????????????????

 Kate-I

link 18.01.2006 12:16 
предоставьте абзац пожалуйста.

 vea

link 18.01.2006 12:21 
To all to whom these presents shall come I Gerald X of Epping duly authorized admitted and sworn and practising within the UK do hereby certify that I was present ....

 ОксанаС.

link 18.01.2006 12:46 
Всем, кому может быть представлен настоящий документ, я, ....., надлежащим образом уполномоченный, приведенный к присяге и допущенный к практике в Великобритании, настоящим удостоверяю, что в моем присутствии...

 vea

link 18.01.2006 12:49 
искренне благодарна!

 

You need to be logged in to post in the forum