DictionaryForumContacts

 Serge1985

link 6.07.2010 8:17 
Subject: Перевод адреса
Коллеги с испанского форума, плз, помогите перевести/транслитерировать (исп.-рус.) адрес одной компании

Pol. Ind. Can Barry, Calle D n°ll-12 E-08415 Bigues - Barcelona (Espana)

г. Барселона, Испания - это ясно
Калле или улица - это уточнить
остальное - помочь

Заранее спс

 adri

link 6.07.2010 8:22 
Промзона Кан Барри, улица Д, стр. 11-12
E-08415 (это индекс)

 Serge1985

link 6.07.2010 8:28 
adri
спасибо!

 Talpus moderator

link 6.07.2010 9:01 
Есть и еще вариант прочтения второй части адреса: улица D, строение/здание 11, 12-й этаж, офис "Е". Индекс - 08415, г. Бигес. Дело в том, что в Испании почтовые индексы не имеют букв в своем составе, и все они пятизначные.

 adri

link 6.07.2010 9:13 
Владимир, в таком случае, думаю, что между "Е" и индексом не стоял бы дефис. Кроме того, как правило, промышленная зона в Испании это отдельностоящие строения, в которых располагаются и офис и производство, отдельных офисных зданий в прозонах нет.
Полагаю, что адрес взят из международного сертификата, отсюда и префикс Е в индексе. Тем более, что Can Barri по-испански (каталански) пишется не через у.

 Talpus moderator

link 6.07.2010 9:47 
Вполне возможно, что это так, даже более вероятно. Хочу лишь заметить, что черточка - не обязательно дефис, это могла быть и небрежность при воспроизведении, а реально было написано: Calle D nº 11 - 12 E - 0841 etc. Если это допустить, допустим и мой вариант. Ну и последнее: промзоны тоже не "стоят на месте", и в последние годы появляются и такие, где есть отдельные офисные здания для ряда располагающихся в них компаний.

 adri

link 6.07.2010 10:03 
Для того, чтобы все-таки избежать разночтений и обеспечить коллеге правильность и точность перевода, решила порыскать по сети и обнаружить предприятие, которое может иметь подобный адрес:

Distrex iberica S. A. - Adhesivos, producción y fabricación mayorista
Pol. Ind. Can Barri, 11-12 - C.P. 08415 - BIGUES - BARCELONA

http://www.distrex.com/presentacion/presentfr.htm

 Talpus moderator

link 6.07.2010 10:43 
Тогда остается еще один вариант: строения 11 - 12, индекс 08415.

А у той фирмы соответственно: строения 11 - 12Е, индекс 08415. Остальное всё по Вашему варианту. То есть второе строение с литерой Е.

 adri

link 6.07.2010 15:40 
Нет такого адреса:
http://www.google.com.by/search?client=opera&rls=ru&q="Pol.+Ind.+Can+Barri,+11-12E"&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8

 Aneli_

link 6.07.2010 16:06 
+ adri

Е относится к индексу

 Liudmila.rad

link 6.07.2010 16:58 
Pol. Ind. Can Barry, Calle D n°ll-12 E-08415 Bigues - Barcelona (Espana)
Здравствуй Серже:
На сколько я знаю, живя в Испании 11 лет, Pol. Ind. Can Barry, переводится как, индустриальный полигон Кан Барри (это своего рода огромные фабрики, их хранилища и т.д.)
Calle D , переводится , как улица Д . (Казалось бы, что за улица Д? Дело в том, что эти индустриальные полигоны достаточно велики и рассматриваются, как городки в которых есть названия собственных улиц и, наверняка в этом полигоне улицы идут по названию букв, нет сомнений.)
n°ll-12 E
номер 11-12, как правило здание. Но т.к. эта индустрия большая, то при одном входе м.б. 2 цифры, что может означать 11 лестницы в право и 12 лестницы в лево, например.
Е (это обозначение двери офиса, оно бывает в Испании в буквенном порядке вместо цифрового)
08415 Bigues - Barcelona (Espana)
08415 это индекс; город Бигуес провинции Барселона (Испания)
Надеюсь я смогла Вам помочь в расшифровке адреса.

 Talpus moderator

link 6.07.2010 18:53 
Меня Вы тоже успокоили, так как подтвердили мою уверенность относительно индексов испанской почты. Они ВСЕГДА только цифровые. Как и российские, кстати.

 Liudmila.rad

link 6.07.2010 20:36 
Да, я забыла указать на счёт города. Провинция Барселоны большая и в ней много городов, но главный город Барселона. Поэтому иногда в письмах указывают Барселона, Барселона, что означает: провинция Барселона и город Барселона. В вашем случае Барселона это не город, а провинция, а город, как я указала раньше это Бигуес.

 Serge1985

link 7.07.2010 6:53 
Спасибо за подробности!

 TE

link 7.07.2010 7:04 
Е определенно относится к индексу, а не к двери. Так как после Е стоит дефис. Это код страны в почтовой связи.

 Talpus moderator

link 7.07.2010 7:25 
Повторяю для особо одаренных - почтовые индексы в Испании, как и в России, НЕ имеют буквенного кода. Они пятизначные и только цифровые. А после Е стоит НЕ дефис, а тире - это ошибка записи адреса.

 Talpus moderator

link 7.07.2010 7:44 
И чтобы поставить точку: так называемых КОДОВ СТРАН в международной почтовой связи НЕ СУЩЕСТВУЕТ.

 adri

link 7.07.2010 7:55 
Адреса с литерой Е после номера дома НЕ существует.
Сергей, Вы переводите какой-то сертификат?

 TE

link 7.07.2010 7:56 
Talpus, при всем уважении к Вам, позвольте возразить, но такие коды стран существовали и, например, в Германии для них существовал и существует стандарт DIN 5008. К сожалению, у меня нет инфомации на русском или испанском языке, но я видела, что Вы владеете и немецким языком. Посмотрите, пожалуйста, ссылку
http://de.wikipedia.org/wiki/L%C3%A4ndercodes_im_Briefdienst

Раньше в международной почтовой связи такие коды перед индексом были его составной частью. С конца 90-х годов их использование не рекомендуется. Ксnати, мои знакомы испанцы на конверте до сих пор пишут E-03830. Возможно, что это пережиток прошлого.

 Talpus moderator

link 7.07.2010 8:11 
ТЕ, я специально зашел на сайт Всемирного почтового союза (UPU), чтобы убедиться в точности изложенной мною ранее информации. Таких кодов в международной почтовой связи нет уже достаточно много лет. Они исчезли задолго до конца 20 века.

Adri, Вы правы, конечно, такого адреса дома с литерой Е нет, но если Вы внимательно прочитаете объяснение Liudmila.rad, то станет ясно, что речь идет об офисе компании под литерой Е. А буквенное обозначение квартир и офисов весьма характерно для Испании, согласитесь.

 Aneli_

link 7.07.2010 8:52 
Посмотрите, примеры из интернета.

Аналогичный адрес: Ind. Can Barri, Molì d'en Barri, 7-9, E-08415 BIGUES-BARCELONA, SPAIN

Здесь все индексы с "Е-":

Name and address of successful supplier, contractor or service provider: Arrow Iberia, SA, c/ Aragoneses, 11, posterior, E-28108 Alcobendas (Madrid). Amevisa, SA, Ctra. Torrejón-Ajalvir, Km. 3,18, E-28864 Ajalvir (Madrid). B. Braun Medical, SA, Ctra. de Tarrasa, 121, E-08191 Rubì (Barcelona). Becton Dickinson, SA, Apartado de Correos: 31091, E-28080 Madrid. Cook España, SA, c/ Mallorca, 27, Bajos, E-08029 Barcelona. Edwards Lifesciences, SL, Parque Tecnológico de Valencia, E-46980 Paterna. Intrument y Componentes, SA, Ctra. Madrid, s/n, Km. 315,8, E-50012 Zaragoza. Izasa, SA, Pol. Ind. S. Vicente Parc, 9, E-08775 Castellbisbal (Barcelona). Menarini Diagnósticos, SA, Cánovas, 33, 5.° A, E-50004 Zaragoza. Osteogen Medica, SL, Avda. Juan Pablo II, 8, 9.° B, E-50009 Zaragoza. Prim, SA, Pol. Ind., n.° 1, Arroyomolinos, E-28938 Móstoles (Madrid). Técnicas Médicas MAB, Córcega, 114-116, E-8029 Barcelona. Telic, SA, Pol. Ind. Can Berri, E-08415 Bigues i Riells (Barcelona). Tyco Healthcare Spain, SL, Fructuos Gelabert, 6-7 planta, E-08970 Sant Joan Despì. Vygon, SA, Ciudad de Sevilla, 34, Pol. Ind., E-46980 Paterna

 Aneli_

link 7.07.2010 9:07 
Para rematar:

Si se escribe una carta desde fuera de España, en la Comunidad Europea, se puede poner "E-" delante del código postal, en vez de "España".
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=423202

А что такое написание устарело - это уже другой вопрос. Похоже, не все об этом знают...
http://publications.europa.eu/code/es/es-390105.htm

 Talpus moderator

link 7.07.2010 9:31 
Aneli, возразить нечего - против фактов не попрёшь. Единственное замечание: Е ПЛЮС индекс - это всё же не ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС как таковой, это сокращенное обозначение страны ПЛЮС (через дефис) сам почтовый индекс. То есть просто существуют два варианта написания адреса. При этом, предполагаю, в случае с "Е-ххххх" ставить в конце слово "Испания" не обязательно.
И спасибо Вам за ценную информацию.

 TE

link 7.07.2010 10:16 
Talpus, всему есть объяснение, а Вы сразу с издёвкой " для особо одаренных"....

 Talpus moderator

link 7.07.2010 10:41 
А Вы не допускаете разве, что это не издевка? А просто шуточное обращение в тесном кругу равных коллег? Тогда убедительно прошу допустить именно такую интерпретацию.

 tumanov

link 7.07.2010 20:21 
Может в теории и не бывает, но на практике достаточно широко используется.

В нашей стране тоже только пятизначные индексы.

 Serge1985

link 8.07.2010 13:39 
Подскажите, а как именно передать "Bigues i Riells"?

 adri

link 8.07.2010 13:45 
Бигас http://ru.wikipedia.org/wiki/Бигас
Можно Бигас и Риэльс

 

You need to be logged in to post in the forum