Subject: splittern und beulen Речь идет о специальных теплоизоляционных панелях для рефрижераторов. Как в данном случае можно перевести "nicht splittert sondern nur beult"? Заранее благодарю. Вот сам контекст:Die galvanisch beschichtete Deckschicht steckt Anfahrschäden von Gabelstaplern locker weg. Weil sie nicht splittert sondern nur beult, kann auch kein Wasser eindringen und die Isolation beeinträchtigen. |
не отщепляется/отбивается, а прогибается/меняет форму |
You need to be logged in to post in the forum |