DictionaryForumContacts

 Иннка

link 25.06.2008 10:25 
Subject: Krafttrager med.
Помогите плиз, кто знает: Knochenplatten sind extramedullar patzierte Krafttrafer. Как ЭТО перевести?? Я начала, но не знаю как дальше: Костные пластинки - это экстрамедуллярное ????

 mumin*

link 25.06.2008 10:31 
набираем в гуголе Krafttrager и тут же наталкиваемся на цытато:
"по мнению авторов, имеются два способа для достижения стабильного остеосинтеза - компрессия и интрамедуллярное укрепляющее приспособление (Krafttrager). Последний принцип был положен в основу метода использования набора металлических фиксаторов при внутреннем остеосинтезе. Авторы указывают на ряд преимуществ техники АО, которые приведены ниже"
http://varles.narod.ru/111/12.htm

 Erdferkel

link 25.06.2008 10:44 
только он Kraftträger все же...

 mumin*

link 25.06.2008 10:47 
зато с "träger" не вынесло бы на русскую ссылку;)
там, естессно, всё без нюансов

 Иннка

link 25.06.2008 10:56 
в том-то и дело, что дело в нюансах, перевожу нормативные документы..(( перерыла уже весь нет. после перевода пойдё травматологом работать )). и как перевести patzierte В ДАННОМ КОНТЕКСТЕ - кто-нить в курсе?

 mumin*

link 25.06.2008 11:05 
думаю, они хотели сказать platzierte

 

You need to be logged in to post in the forum