Subject: Я эту жизнь тебе отдам Can somebody translate the following into English?Thanks in advance Но жаркая твоя душа остыла My guess: |
Может, так? And your hot soul went cool |
Your hot soul had cooled; My love for you was getting stronger. I saw our flame was doomed But I can't live without you any longer. Without you... |
Thank you very much. But wouldn't you say |
But wouldn't you say "А я не могу жить без тебя" = "I can't live without you" That's right :) |
|
link 10.02.2006 8:18 |
You lack the same feelings / You don’t feel the same towards me (The feelings of yours vanished) I watch the lapsing/vanishing love flame And love you even more I knew that could not live without you Without you |
|
link 10.02.2006 8:39 |
There was no more passion in your eyes while my heart was beating stronger Where is this flame of love? And what about me? Without you, I don't need this world Without you I can't live any longer )))) |
I will die for you. |
You need to be logged in to post in the forum |