Subject: non privatization Госпада, как красивее перевести фразу: non privatizationКонтекст: Thus incase of non privatization of the building until the Мой вариант: в случае невыполнения процедуры приватизации до указаной даты.... Благодарю |
в инете есть еще "неприватизации жилья", но не знаю, насколько термин официален, по ссылкам что-то не очень понятно |
Ф случаи йезли дом нибудит превотезираван до вышиупамянутаи даты этат кантракт будит щитацца утротет зоконнайу сцылу. Это если пытаться сохранить Вашу орфографию а стилистику аффтара. Доработайте напильником под собственные нужды: каноны красоты у разных людей различны, klipsidra. |
Опс! Слово щитацца следует исключить. |
Опс-опс, и будит тоже! :-))) |
Очередной раз огромное спасибо. В попытке хоть немного обелить себя и свое знание орфографии в Ваших глазах, хочу заметить, что контракт составлялся не мной, а подобные "очепятки" в нем встречаются и нередко. Но все мы - люди.... С уважением, K:) |
Хотя за "госпАда" мне действительно стыдно:( |
То есть Вы хотите сказать, что Klipsidra это такой юмор? ;-) |
Однако чтобы Вам не было одиноко, добавлю, что длительное близкое общение с недифференцированной публикой даром ни для кого не проходит. Уже через полгода активного присутствия в этом форуме я поймал себя на регулярном совершении просто кретинических ошибок — не опечаток, а именно грамматических ошибок, самых позорных. Раньше я такого просто не мог напечатать или написать, а теперь приходится дополнительно следить. Хотя, возможно, это просто маразм, и можно особенно не тревожиться. :-)) Вовремя тут проверка орфографии появилась, ох, вовремя… |
2Brains Минуточку, а чем Вам "Klipsidra" не угодила?%) P/S галочку для проверки орфографии я теперь тоже ставлю;) |
клепсидра ж Старинный прибор для измерения времени в виде сосуда, равномерно, капля за каплей наполняемого водой, уровень которой показывает протекшее время; водяные часы. © Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка: Толково-словообразовательный. М.: Русский язык, 2000. То же, по-английски: clepsydra. Но тут нету галочки… ;-) |
Спасибо, не знала английского написания. Хотя оставлю как было, будем считать авторским неологизмом |
Я потому и спросил про юмор. А чо, пущай будет. :-) |
You need to be logged in to post in the forum |