DictionaryForumContacts

 OLDEN

link 15.02.2006 9:30 
Subject: справка с места работы
Уважаемые господа, согласны ли Вы с таким переводом, можно ли такое в консульство подавать?

СПРАВКА

Выдана N. в том, что она действительно работает в ООО «GGG» с 12 января 2003 г. в должности офис-менеджера и ее месячная заработная плата составляет 830 доларов.
На время поездки рабочее место и заработная плата сохраняются.

Директор

Главный бухгалтер

Reference

It is given to N. that she really works in Ltd. “GGG” since January, 12, 2003 in a post of the office - manager and her monthly salary make 830 dollars.
For the period of trip the workplace and a salary are kept.

Director

The chief accountant

 Black Beauty

link 15.02.2006 9:39 
Letter of Employment

Is hereby issued to N. to certify that she has really been employed by GGG Ltd since January 12,2003 as office manager and her monthly salary reaches $830.

Position and salary will be preserved during the trip (period)

Director

Chief Accountant

 Вовочка

link 15.02.2006 9:45 
a. такие бумаги всегда называли memo

b. she is employed ...(if she is still)?

 loner

link 15.02.2006 9:52 
Certificate of Employment

This is to certify that N. has been in OOO GGG employment since January 12, 2003 in the position of office manager on a monthly salary of $830.

N is entitled to paid annual leave.

Director

Chief Accountant

 10-4

link 15.02.2006 9:56 
должно быть примерно так

This is to certify that N is a full-time embloyee of ABC OOO since... and (currently) holds a position of a manager with monthly compensation/salary of USD 830.
ABC OOO guarantees that N will be kept in/on payroll during the trip.

 tumanov

link 15.02.2006 10:32 
ABC OOO guarantees that N will be kept in/on payroll during the trip.

вопрос: а можно ли в этой фразе употребить to pledge?

"ABC OOO pledges that N will be kept in/on payroll during the trip."

 V

link 15.02.2006 15:02 
слушайте loner

 posekretu

link 14.08.2009 7:08 
согласна с 10-4

 

You need to be logged in to post in the forum