DictionaryForumContacts

 Michaelz

link 25.02.2006 15:07 
Subject: Blue Etch Anodize met.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
сертификация процессов по программе Nadcap
Заранее спасибо

 varism

link 25.02.2006 17:17 
ИМХО здесь похоже не единая фраза, а идет перечисление: воронение, травление, анодирование

 Michaelz

link 26.02.2006 19:09 
Я все-таки нашел, что это за процесс и «с чем его едят». Кому интересно, смотрите по адресу: http://www.mtc62.com/pdf/Blue Etch Anodize, MTC.pdf .
Наряду с ним для выявления поверхностных дефектов металлов используется ряд других процессов, основанных на травлении:

Pre-Penetrant – Травление для цветного метода контроля
Macrostructure – Травление на макроструктуру
Blue Etch Anodize – Травление с синим анодированием
Temper Etch – Травление на дефекты термообработки

 

You need to be logged in to post in the forum