DictionaryForumContacts

 VIadimir

link 17.04.2011 20:09 
Subject: cada una de las dos mitades del mundo
Hola!:) Друзья, помогите перевести, пож-та!
что за девиз такой?

 GiraSol

link 17.04.2011 20:48 
А почему это девиз?
Есть в какой-то песне (свет и тени нашей жизни).
А поразвернутее можно?

 VIadimir

link 17.04.2011 21:24 
Боюсь, поразвёрнутее никак.
Т.е. переводится "свет и тени нашей жизни"?
Простите, я в исп. ни гу-гу:)

 LuciK1

link 17.04.2011 21:36 
Дословно переводится как "каждая из обеих половин мира"

 VIadimir

link 17.04.2011 21:57 
О! Оно. Gracias, hombres!:)

 LuciK1

link 17.04.2011 23:20 
De nada.

 Talpus moderator

link 18.04.2011 7:21 
Ну как, милые дамы, побывали, наконец, hombres? :-))))

 LuciK1

link 18.04.2011 9:42 
Симптомы странные у меня сегодня налицо: зачесался подбородок и с утра рвется боевой клич из груди. Чувствую себя частью de un ejército de un millón de hombres.

 

You need to be logged in to post in the forum