Subject: Nagesohle tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: речь идёт о покрытии для пола. Bis zur Hautbildung kann die frische Beschichtung deshalb auch mit Nagesohlen begangen werden. По возможности помогите перевести всё предложение, пожалуйста! Заранее спасибо |
NageLsohle |
tchara, в инструкции этой солидной фирмы (что, как à думала, должно исключать опечатки) почему-то написано Nagesohle... И всё равно мой вопрос открытым остался... |
а Вы гляньте в гуголе - Ваша Nagesohle только в этой инструкции и есть, в одном-единственном предложении. Так что явно Nagelsohlen - ходить по Вашему свежему покрытию можно еще до образования поверхностной пленки (хоть) в подбитой гвоздями обуви |
шипованные насадки на обувь, краскоступы http://www.google.com/search?hl=ru&q=краскоступы&btnG=Поиск&lr= |
Век живи...! вот понятия не имела. Мокроступы знаю, а краскоступы - увы! :-) |
Ну... "Гораций, в мире много кой-чего, Что вашей философии не снилось." |
Эти пусть лучше не снятся! На таких только факирам спать :-) |
Каких только изобретений в наше время не существует! Огромное всем спасибо за помощь! :-) |
You need to be logged in to post in the forum |