Subject: Доверенность Швейцарии busin. Добрый день, уважаемые коллеги!У меня такой вопрос- наша фирма для проведения выставки заключает Договор на наш Головной офис в Швейцарии, но подписывать его будет наш Генеральный. Но вот тут-то и порылась собака:)! Не могу понять, как в реквизитах для компании-организатора адекватно написать по-русски: Договор заключается с фирмой "Х" в лице Г-на Н, действующего на основании Доверенности (и такие данные по Доверенности: Handelsregisterauszug von Kanton Turgau, Tagebuch № 1234, von 11.12.04) Как это все связать в рамки стандартного российского Договора?О_о Заранее спасибо! |
Там, вероятно, не доверенность, а полномочия, записанные в Торговый реестр например: действующего на основании имеющихся у него полномочий, подтверждаемых выпиской из Торгового реестра кантона Тургау, запись № 1234 от 11.12.04. |
|
link 23.09.2008 9:15 |
Спасибо!) |
You need to be logged in to post in the forum |