Subject: fehlpassung met. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Fehlpassung in der Phasengrenze. Заранее спасибо |
Spasibo, no mne kazetsja eto nemnogo drugoe. Ja ne mogu naiti sootwetstwujusii termin w russkom jazike.. "oschibka" na granize rasdela faz.. |
Попробуйте "дефект на границе раздела фаз" |
Spasibo, deistwitelno pohoze na prawdu.. togda ponjatno i eto predlozenie, s poprawkoi, chto eto welichina opisiwajusaja nesootwetstwie parametrow reshetki.. Sind die Gitterparameter nicht identisch, so wird ein Ausgleich der Fehlpassung durch Grenzflächenversetzungen erforderlich. |
В этой науке все нелады с кристаллической решеткой обозначаются как дефекты |
eto da, tolko perewodit zamuchiessja: w sloware polowino terminow net, a nuzno dostatochno tochno znat, chtobi potom rasschitiwat ne neizwestno chto. |
You need to be logged in to post in the forum |