Subject: Verbraucherabzweig Пожалуйста, помогите перевести.Verbraucherabzweig Слово встречается в следующем контексте: Sicherungsloser Verbraucherabzweig Заранее спасибо |
отвод потребителей? |
безпредохранительные фидеры юзаются (привет, tchara) http://www.relay-snabexpress.ru/index.php?option=com_siemens&Itemid=39&id=10012751 |
|
link 29.09.2008 15:07 |
http://www.preisvergleich.ch/preisvergleich/VERBRAUCHERABZWEIG-SICHERUN_1147_581047077.html A вот на русском http://www.ca01.ru/info.php?node=10017154&pyear= |
прив! на "фидер" у меня аллергия (чисто личностное)... |
Коллега, беспредохранительные, конечно. :-) Все вместе: беспредохранительная кабельная сборка, линейная сборка (по аналогии с пусковыми сборками), имхо. Или беспредохранительный кабельный отвод, чтобы все по-русски. Меня фидеры тоже достали. :-) |
ну да, конешно, глухая согласная, в смысле бес. Рано я радовалась подтверждению самосоставленного слова :-(( |
You need to be logged in to post in the forum |