DictionaryForumContacts

 Профитроль

link 29.09.2008 16:48 
Subject: Может, кто предложит лучший вариант? arts.
Перевожу про конструктивиста Татлина.

Оригинал:
Mit seinen ersten Reliefs tritt Tatlin als Begründer einer neuen Kunstgattung auf. Er scheint in der Illusion des Schwebens eine Art Freiheit gefunden zu haben: eine neue Lebensordnung aus dem Geiste der Kunst heraus.

Мой перевод:
Со своими первыми рельефами Татлин выступает как основатель нового жанра искусства. Похоже, в иллюзии взвешенного состояния он находит некую свободу: новый образ жизни по требованию искусства.

 marcy

link 29.09.2008 17:16 
вариант:
Первые рельефы Татлина позволили/заставили говорить о нём как об основателе нового жанра в искусстве. Кажется, что в иллюзии парения он обрёл своего рода свободу: новый образ жизни, который проникнут духом искусства.

 Vital*

link 29.09.2008 17:24 
лучшее - враг хорошего.
не вникая в нюансы о личности и ее деятельности, просто как некая вариация:
В своих первых рельефах (?) Татлин предстает перед нами в свете основоположника нового жанра в искусстве. Похоже, в иллюзии парения в пространсте он находит некую свободу, некий новый образ жизни, квинтэссенцией которого (-ой) является само искусство.

 marcy

link 29.09.2008 17:27 
рельефы, без вопроса:)

 Vital*

link 29.09.2008 17:32 
этот вопрос я оставил для себя, поэтому попрошу...
в принципе не удивлюсь, если окажется, что весь мир, кроме меня, прекрасно знает Татлина и его парящее в пространстве рельефное творчество.

 marcy

link 29.09.2008 17:35 
Татлин – «папа» дизайна, как же не знать:)

 Vital*

link 29.09.2008 17:41 
Понятно. Типа,
Кто же не знает старика Крупского?

 vittoria

link 29.09.2008 17:44 
а мама кто у папы?

 marcy

link 29.09.2008 17:47 
не, не типа:)
тут конкретно.
А ещё Родченко и Эль Лисицкий:)

Мама неизвестна. До неё Лиля Брик пыталась докричаться, но без успеха:(

 Vital*

link 29.09.2008 17:48 
vittoria,
никак решила взяться за составление генеалогического древа?
мама у папы сильна в математике,
мама рисует, а папа - сдает.

 vittoria

link 29.09.2008 17:50 
неее, какое там. я слов-то таких не знаю, по слогам читаю:)
так, сплетни собираю.

 Владислав

link 29.09.2008 18:05 
имхо, не нового жанра, а нового направления в искусстве - создание живописных рельефов.
Жанр - это может быть пейзаж, натюрморт, портрет.

 marcy

link 29.09.2008 18:08 
http://www.google.ru/search?hl=ru&q=коллаж.как.жанр&btnG=Поиск+в+Google&lr=&aq=f&oq=

 Владислав

link 29.09.2008 19:56 
Darüber streiten die Gelehrten :-)
ЖАНР (франц. Qenre - род, вид). В изобразительном искусстве: понятие, характеризующее область искусства, ограниченную определенным кругом тем. Различают, в основном, жанр исторический, бытовой, батальный; жанр портрета, пейзажа, натюрморта.
www.rosdesign.com/design/slovarofdesign5.htm • 53 КБ
К направлению: (цитаты)
В этом срезе оппозиция: Татлин/Кандинский, Малевич резко подчеркивает, что уже контррельефами своими («материальными подборами») Татлин как бы дважды перешагнул границу специфически-художественных (принятых тогда в искусстве, эстетически осмысленных) средств и форм творчества - к общежизненным. От плоскостности - к объемно-пространственным структурам, от краски - к материалам обыденным, «низким» - эстетическим сознанием не освоенным.
Это направление творчества, получившее симпоматичное название: работа с материалами, выходило за пределы лишь фактурных экспериментов.

для становления конструктивизма было существенно не только то направление, начало которого связывается с именем В. Е. Татлина («Татлин и конструктивизм»), но и феномен супрематизма («Малевич и конструктивизм»).

В ходе самоопределения конструктивизма В. Ф. Степанова подчеркивала, что конструктивизм «не есть художественное направление», а «является новой идеологией в области человеческой деятельности, называвшейся до сих пор искусством»
prometa.ru/colleague/15/2/1/2/print

 ElenaR

link 29.09.2008 20:06 
Добрый вечер, Владислав :)

Мне сразу припомнилось http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=38676&l1=3&l2=2&SearchString=Albertina&MessageNumber=38676

 Бернадетте

link 29.09.2008 20:43 
Вот это память! :)

 Владислав

link 29.09.2008 22:07 
Добрый, Елена!
Нет пределов совершенству. Люди пишушие об искусстве очень вольны в своих определениях и там зачастую трудно провести четкие границы, когда направление переходит в жанр.
Дискуссию тоже помню, но здесь разные контексты. Там Вы/мы искали в привязке к экспозиции музея, а здесь речь о творчестве конкретного художника и то, чем он занимался, профессиональные искусствоведы определяют как направление и поэтому в переводе лично тоже предпочел бы именно это слово. Кстати, для Lebensordnung взял бы скорее уклад жизни, поскольку это намек на новое послереволюционное устройство мира.
Аскер попросил варианты, вот и получил...:-). Ему решать. И вторая ссылка по Татлину тоже не помешает, если нужно передать суть творчества и дух времени.

 marcy

link 29.09.2008 22:16 
Владислав,
профессиональные искусствоведы определяют это ещё как разновидность и форму.
Однако не следует упускать из виду, что мы занимаемся переводом, а не разбором творчества Татлина.
В тексте стоит Kunstgattung; если Вы переводите это как «направление», то как Вы переведёте Kunstrichtung?
И ещё: откуда в рельефе, который был создан в 1914 году, намёк «на постреволюционное устройство»?:)

 Владислав

link 29.09.2008 22:33 
У художников своя революция и конкретных дат и работ не указано. А про рихтунг никто не спрашивал. Вот.
И вообще, à дал свои варианты и нечего меня пинать прошлыми ссылками по форуму :-) Пусть аскер скажет свое слово.
А нас с праздником! Сегодня ни строчки. Уезжаю за опятами.

 marcy

link 29.09.2008 22:40 
ну, как раз с датами всё просто:)
Про рихтунг я спросила, просто интересно стало, как Вы их разведёте. Оказалось, никак.

Кстати, насчёт опят и перевода.
В украинском посольстве в Берлине как-то
давали званый обед. В меню стояли опята – Hallimasch. В последний момент дали вычитать меню на немецком носителю: пришлось срочно заменять Hallimasch на нейтральное Pilze – многие немцы считают Hallimasch ядовитыми:)

 Erdferkel

link 29.09.2008 22:54 
А мы их под Гисеном с брянскими ребятами собирали - я бы за поганки приняла (!), а ребята стойку сделали. Много-много набрали, в гостинице нам грибочки в сливках потушили - немцы уплетали за обе щеки, Hallimasch их не смутил :-)

 Erdferkel

link 29.09.2008 22:55 
А Kunstgattung - жанр :-)

 Владислав

link 29.09.2008 23:38 
Да пусть будет жанром и пусть расцветают 100 цветов во всех жанрах, стилях и направлениях! :-)))
А если бы рихтунг с гаттунгом попались, развел бы по ситуации, так не попались же! Временами и в словарь заглядываю. :-)

 marcy

link 29.09.2008 23:40 
дык ведь именно словарь, в который мы все как один, даёт Kunstrichtung для направления:)

 Vital*

link 30.09.2008 0:29 
Марси, к чему этот беспредметный спор? Чего ты добиваешься?
Хочешь заставить человека переводить какое-то слово именно так, а не эдак? Зачем?
С таким же успехом могла бы требовать или даже умолять в виртуале, не есть на ночь сырых помидоров.

 marcy

link 30.09.2008 0:40 
Это я пыталась zum Glück zwingen:)

Кстати, файлик получила, мерсибо!

 

You need to be logged in to post in the forum