Subject: всего лишь прописка Добрый вечер!Жутко срочно перевожу справку о прописке на русский, усомнилась в транслитерации адреса Sonnenwall. Зонненвалл? Почему-то так хочется мягкий знак сзади присобачить... Прошу совета, спасибо. |
Как я не люблю всё делать впопыхах, когда слёзно умоляют, что надо аж по зарез... 2 коллега а как объяснить, что раз двойной согласный, а другой раз - нет...Christian это ведь Кристиан, некстати полез в голову Ганс Христиан Андерсен и всё перемешалось.. спасайте, п-ста, через полчаса придуть забирать... |
Но Innsbruck - Иннсбрук. :) |
a Stuttgart – Штутгарт:) |
2 Елена и марцы Торопышка был голодный, проглотил утюг холодный...Я забыла сказать, что это не город, а типа улица Sonnenwall 45. И как насчёт Кристиана... |
Да что он Тебе так сдался, этот Кристиан? :)) Смотри, это, вроде, района Дуйсбурга, да? |
2 Лена Спааааааасиб. Гениально, оно самое:-)))) Да я боюсь их, этих посольских, они к именам придираютя...Я как-то "по молодости" написала Nickel как Никель, а не Никкель, пришлось исправлять, так у меня теперь паника перед лицом двойных согласных:-((( |
Спасибо и Коллеге, не оценила толком ссылку - не было времени внимательно посмотреть... |
You need to be logged in to post in the forum |