DictionaryForumContacts

 netechnik

link 29.09.2008 19:01 
Subject: всего лишь прописка
Добрый вечер!

Жутко срочно перевожу справку о прописке на русский, усомнилась в транслитерации адреса Sonnenwall. Зонненвалл? Почему-то так хочется мягкий знак сзади присобачить... Прошу совета, спасибо.

 Коллега

link 29.09.2008 19:12 
я бы так вообще Зонненваль написала
http://catalog.world.ru/cities/228

 netechnik

link 29.09.2008 19:19 
Как я не люблю всё делать впопыхах, когда слёзно умоляют, что надо аж по зарез...
2 коллега
а как объяснить, что раз двойной согласный, а другой раз - нет...Christian это ведь Кристиан, некстати полез в голову Ганс Христиан Андерсен и всё перемешалось.. спасайте, п-ста, через полчаса придуть забирать...

 ElenaR

link 29.09.2008 19:25 
Но Innsbruck - Иннсбрук. :)

 marcy

link 29.09.2008 19:26 
a Stuttgart – Штутгарт:)

 netechnik

link 29.09.2008 19:28 
2 Елена и марцы
Торопышка был голодный, проглотил утюг холодный...Я забыла сказать, что это не город, а типа улица Sonnenwall 45. И как насчёт Кристиана...

 ElenaR

link 29.09.2008 19:35 
Да что он Тебе так сдался, этот Кристиан? :))

Смотри, это, вроде, района Дуйсбурга, да?
http://catalog.world.ru/dir/4033/

 netechnik

link 29.09.2008 19:40 
2 Лена
Спааааааасиб. Гениально, оно самое:-)))) Да я боюсь их, этих посольских, они к именам придираютя...Я как-то "по молодости" написала Nickel как Никель, а не Никкель, пришлось исправлять, так у меня теперь паника перед лицом двойных согласных:-(((

 netechnik

link 29.09.2008 20:03 
Спасибо и Коллеге, не оценила толком ссылку - не было времени внимательно посмотреть...

 

You need to be logged in to post in the forum