DictionaryForumContacts

 wegener

link 11.11.2008 15:20 
Subject: Polyurethan-Systemhaus chem.
Мультитран предлагает перевод для Systemhaus, но он из другой оперы. Как бы вы перевели это слово, если контекст такой:

... hat sein neues Polyurethan-Systemhaus in ... in Betrieb genommen. Das Unternehmen verfügt damit über ein globales Netzwerk von 30 Systemhäusern in Kundennähe.

?

 Erdferkel

link 11.11.2008 15:39 
вариант:
сервисный центр по полиуретановым (ПУ) системам
погуглите под BASF, например
http://www.elastogran.de/de/content.phtml?siteid=442

 wegener

link 11.11.2008 15:58 
(прелестный глагол - погуглите :)

да нет, в том-то и дело, что System относится не к ПУ, а к Haus - т.е. Systemhaus это устойчивое понятие. Видимо, настолько новое, что русский язык пока в растерянности

 Erdferkel

link 11.11.2008 16:12 
Устойчивое понятие в данном случае - как раз полиуретановые системы. Воспользуйтесь прелестным глаголом и посмотрите в гуголе, о чем конкретно там речь :-)
http://www.google.de/search?hl=de&ie=ISO-8859-1&q=Polyurethan-Systemhaus+&meta=
Имхо каждая из таких избушек подразумевает какие-то системы:
"Mit Forster unico beschreitet das Stahlsystemhaus Forster neue Wege. Das neu entwickelte Profilsystem aus Stahl..."
"Das Ulmer Aluminium-Systemhaus Hydro Building Systems GmbH"
и тыды

 wegener

link 11.11.2008 16:34 
Мда. Ладно, доверюсь вашему имху :)
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum