DictionaryForumContacts

 Люда

link 3.04.2006 14:38 
Subject: Karl Fischer vet.med.
Пожалуйста, помогите перевести.
Помогите, пожалуйста, срочно надо, перевести. Речь идет о проведении испытаний над ветеринарным препаратом. Water content by Karl Fisher.Здесь идет перечисление свойств. Помогите перевести следующие свойства
Link to Meth. 0
Result Unit 2
Max VO. ML 20
1. DE*TREND MV 300
Interval S 3
Max.INCREM ML 0,4
CONTROL BAND 25
STOP BANK MV 10
DELAY S 15
DATA TBL.0\1 0
METH+REAG\0\1 0

Заранее спасибо

 paulz

link 3.04.2006 19:17 
Уважаемая Люда, все эти характеристики - значения параметров прибора при проведении данного эксперимента. ТОЛЬКО СОВЕТ: может быть, Вы сможете узнать, НА КАКОМ ПРИБОРЕ всё это снималось. Если да, то обязательно обратитесь к тому, кто это когда-либо снимал. Это либо амперометрия, либо кулонометрия, либо потенциометрия (по данным Химической энциклопедии). Тогда кто-то, кто видел соответствующие приборы и разбирается в аналитической химии, сможет Вам помочь. Я сам физико-химик, в аналитике не слишком-то секу... ИМХО meth = methanol (последний применяется при определении по Фишеру).

 

You need to be logged in to post in the forum