Subject: tandа. прости господи gen. Добрый день!Уважаемые знатоки. Беспокоит вас человек, не говорящий по-испански и столкнувшийся вот с таким вопросом. Есть слово tanda -часто употребляющийся термин в танго. На русский язык он переводится незамысловато - танда. То есть как правильно: Мы станцевали несколько танд (или танда). Заранее огромное спасибо! |
это может быть: "сеанс" в кино, "тур" вальса, смена (на работе), черед, и др. и пр. "тур" вальса |
короче. то, что дама записывает в свою бальную книжечку, архитектор Мендисабаль на эту танду, Лоуренсио, помещик, на другую. |
Прежде всего кто Вам сказал, что на русский язык это переводится как "танда"? Это, мягко говоря, совсем не так. Варианты перевода привел в своем ответе Росси. Однако слово "тур" в России традиционно привязано к танцу вальс, и почти никто не говорит "тур фокстрота" или "тур румбы". Хотя иногда встречается "тур танца". Тем не менее, на мой взгляд в этом случае следует либо перевести tanda как тур, либо же вовсе опустить. Он пригласил меня на танго. Мы станцевали несколько туров танго (а еще лучше просто "несколько танго"). |
Ув. Грымза, "танда" в школах танго, оказывается, давно принятый танцевальный термин. Посмотрите "Советы начинающему мелонгеру". И склоняется аки партнер склоняет и наклоняет партнершу. "Что такое танда? Танда - это сет из нескольких мелодий танго, милонги или вальса. В Буэнос-Айресе музыку на милонге ставят тандами, состоящими, как правило, из четырех мелодий. В зависимости от решения ди-джея, ставятся две танды танго, затем одна танда вальса, затем одна или две танды танго и танда милонг, потом этот круг повторяется. Это практически универсальное правило, что одну танду вы танцуете с одним и тем же партнером. Считается грубостью оставлять партнера, пока танда не закончилась." |
Хорошо, будем знать, что на профессиональном языке танцоров танго это называется именно так, и именно так этот термин вошел в профессиональный язык российских танцоров. Спасибо Росси за информацию. А те, кто в 80-е годы был на Кубе, наверняка помнят замечательную программу кубинского телевидения "Tanda del domingo", когда обычно показывали подряд два фильма, так или иначе связанных между собою. В подавляющем большинстве случаев все они были явлениями мирового киноискусства. И вел её один очень интеллигентный и высокообразованный ведущий, а вот имя его я уже подзабыл... |
спасибо вам всем большое! Очень помогли и выручили. А то ведь с испанского грамотно переводить -это не бедрами крутить ) |
Creo que se llamaba Mario Rodrìguez Alemán ......... |
Exactamente! Gracias, Terremoto. |
Hola!Alguien me puede tirar un cabo con la traducción de la declaración de impuestos forma 3-NDFL Mi correo - omsaker@yahoo.es Gracias |
You need to be logged in to post in the forum |