DictionaryForumContacts

 kealis

link 18.12.2008 22:12 
Subject: о фильмах, звуковые трудности
Здравствуйте,

в данный момент я перевожу трейлер к фильму Вереск, который качает вереск. Там есть один отрывок, который мне совершенно не ясен Я, к сожалению, не умею выкладывать части звукового файла, но этот кусок расположен точно во временном промежутке с 0.54 по 1.00, если перейти по ссылке:
http://ru.youtube.com/watch?v=Z36IIMGEVLY. Если Вам не сложно дойти до этого куска и послушать эти 6 секунд, я буду Вам очень признательна.
мне слышутся в этом диалоге - der vater? ... erlatt и ответная реплика: an die vorstellungen sollten Sie sich gewoehnt (haben?).
заранее спасибо

 tchara

link 18.12.2008 22:18 

 Переводильщик

link 18.12.2008 22:26 
Не, ну звучит, конечно, но О-очень тихо...
А, нет, это радио.

 Переводильщик

link 18.12.2008 22:28 
Уважаемая kealis!
Выложите пожалуйста рабочую ссылку.

 Коллега

link 18.12.2008 22:29 

 kealis

link 18.12.2008 22:31 
Сейчас сама попробовала..., да - на другую страницу выкидывает. Я очень извиняюсь, но если Вам будет не сложно написать в строке поиска: the wind that shakes the barley german trailer первый же результат поиска будет этот фильм. Заранее буду страшно благодарна за хлопоты

 tchara

link 18.12.2008 22:31 
Gott bewahre Ireland

 tchara

link 18.12.2008 22:33 
falls die Magie in euren Händen gelangt

 Коллега

link 18.12.2008 22:34 
Gott bewahre Irrland, falls die Macht je in Eure Hände gelangt.
An die Vorstellung sollten Sie sich gewöhnen

 tchara

link 18.12.2008 22:35 
Macht, keine Magie, это у меня заскоки на фоне игры

falls die Macht in eure Hände gelangt

 Коллега

link 18.12.2008 22:35 
пардон, Irland

 kealis

link 18.12.2008 22:37 
О, да! мне там почему-то ф в bewahre слышалось Здорово. Большое спасибо.

 kealis

link 18.12.2008 23:03 
и ещё вопрос - снова прослушала с 1.04 по 1.10, там они как-то по-особому называют того, кого собираются казнить согласно приказу - Verwetter? (в словаре такого слова нет), затем сразу идёт es ist ein Krieg

 tchara

link 18.12.2008 23:06 
Verräter
предатель

 tchara

link 18.12.2008 23:09 
***там они как-то по-особому называют того, кого собираются казнить***

не, они его как раз таки прямо и без изысков называют...

 Коллега

link 18.12.2008 23:13 
Chris etwa auch? Komm, er ist ein Verräter

 sascha

link 18.12.2008 23:47 
В оригинале:
- God preserve Ireland if ever your kind take control.
- You better start getting used to the idea.

- I've received orders to execute the spies.
- Not Chris as well?
...
- Congo, he's a traitor.
- I'm sorry, but this is war. What are we doing here, like? It's a war.

 

You need to be logged in to post in the forum