Subject: Проект границ землепользования Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: список документов, необходимых для получения согласований. Вот и весь контекст. :( Заранее спасибо |
^ bump ^ Still need help on this one! Please! |
Draft of the Land Use boundaries issued by....?? |
My own variant was actually "Project of land use boundaries", but I am in doubt. |
вряд ли. Какой может быть проект по границам? Здесь, по-видимому, проект в значении слова "черновик", черновой вариант. |
Р.S. слово Variant здесь не звучит хорошо. Лучше version ;-) |
Fortunately, there are no versions/revisions of that document...yet. :))) Thanks for your help! |
Я бы перевел как Draft of the Property Boundary Lines issued by |
You need to be logged in to post in the forum |