Subject: подкладной круг med. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:медицина - сестринское дело Заранее спасибо |
Donut Cushion или invalid ring (cushion). Мне больше нравится первое. Судя по рисункам они немного отличаются, но и то и другое в наше понятие о подкладном круге вписывается: http://allmanproducts.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen=CTGY&Category_Code=DNTS |
You need to be logged in to post in the forum |