Subject: экономика econ. Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести "телеком-доходы России" , "ведомство" и "в оценке этого показателя".Вот такой контекст: При этом, по прогнозам ведомства, к 2010 году доля ИКТ в ВВП страны достигнет 10%. Однако, в оценке этого показателя существенную долю составляют телеком-доходы России, которые по итогам 2005 года увеличились на 31,4% и достигли $25,4 млрд. СПАСИБО ЗАРАНЕЕ! |
о каком ведомстве идет речь? Что за орган? Telecom earnings account for a significant share in GDP which grew by 31.4% to $25.4 bn in 2005. |
You need to be logged in to post in the forum |