|
link 31.05.2006 8:51 |
Subject: Бюрократия Спецы по российской бюрократии!Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека. Кто нибудь видел английский на такого зверя? Перевести не проблема, но наверняка есть что-то официальное. Federal Consumer Rights and Welfare Supervision Authority? Спасибо. |
Федеральной служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека |
|
link 31.05.2006 9:06 |
2 Froll Какой бред! Неужели это официально используют? Там даже surveillance с ошибкой, я молчу об остальном. Но за ссылку - спасибо. Интересная штука. |
я просто хотела показать что тут как тот закон как дышло... |
я бы просто написала State Agency (or smth) of Consumer Protection |
лучше Consumer Protection Agency/ Board/Authority etc etc etc на самом деле в разных странах это называется по-разному, и тут полное раздолье для творчества. |
лучше бы, конечно, без of, но пример с OFT примиряет меня с of :) |
Вы мне Змея Горыныча напоминаете :-) |
чем именно? |
жарким дыханием :-) |
Сорьки, непроизвольно пальцы скользнули по клаве. Больше не буду. Ухожу, ухожу, ухожу... :-)) |
да нет, Ириш это про Алешу Поповича было... Прости, остальное цензура стёрла :-) |
You need to be logged in to post in the forum |