|
link 15.06.2006 7:37 |
Subject: Eating places or restaurants? food.ind. Подскажите, пожалуйста, как назвать рестораны, кафе, бары, столовые, закусочные и т.д. ОДНИМ словом или фразой по-английски применительно к повседневной жизни и разговорной речи.Multitran: restaurant социол. - предприятие общественного питания eating place экон. - предприятие общественного питания Что наиболее типично и принято? Может, есть еще варианты. Спасибо. |
Я бы сказал catering outlets, но это лишь попытка угадать, как оно называется у нэйтивов |
diners cafeterias |
один товарищ любил говорить: what's in the trough today? |
catering outlets/places - it's OK |
а вы об чём переводите? как пример заголовка раздела "где бы похавать" может быть Dining Out контексту, сивлюпле! |
в путеводителях: where to eat? |
Еще eateries |
I would vote for "eateries". Catering outlets, imho, implies that the meal will be catered, i.e. delivered and served at your venue. |
You need to be logged in to post in the forum |