Subject: ОФФ - есть переводчики на эстонский? Привет, коллеги!Немецкой фирме - моему многолетнему заказчику - нужно перевести 2 руководства с нем. на эстонский язык, одно по машине, второе по управлению, всего порядка 50 страниц. Пишите в личку или на мыло |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 26.08.2009 15:35 |
Дак кэп Сергей Туманов же ж — Главный Эстонец нашего Форума. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 26.08.2009 15:38 |
спасибо, Alexander, но Туманов же с английским, одер? |
Кэп tumanov со значками долларов в глазах... |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 26.08.2009 15:46 |
On second thought, он, кажется, с немецкого не переводит... Как бы то ни было, я ему отослал сообщение с сайта — он даст о себе знать, и мы узнаем всю правду. |
или на эстонском сайте поспрошать - хотя туда редко народ заглядывает... |
Коллега, Туманов с немецкого переводить не умеет. Да и его переводы с английского, по его собственному признанию, требуют внимательной и вдумчивой редакторской правки. К тому же, как справедливо заметил Slonyshko, расценки Туманова более чем неконкурентоспособны. Если не ошибаюсь, из постов пользователя Susan79 (в основном обитает на английском форуме), следовало, что она изучает эстонский. Не рекомендую ее в качестве кандидата, тем более указанные Вами тематики специфичны и требуют наличие опыта; но, возможно, она знакома с квалифицированными переводчиками, работающими в нужной Вам языковой комбинации. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 26.08.2009 15:56 |
Susan79 владеет немецким не лучше кэпа (т.е., если он — никак, то она тоже, совершенно точно, никак), а эстонским всяко хуже. Что до расценок, то одно дело публичная оферта, другое дело непубличные переговоры. Да и не такие уж высокие у него расценки. 6 евроцентов за слово и выше и в Москве серьёзные переводчики просят — и серьёзные заказчики платят. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 26.08.2009 15:57 |
Коллега, прошу прощения за невольный офф с флудом. Желаю найти адекватного во всех отношениях подрядчика. |
Alexander Oshis, внимательнее читайте пост. Я не предлагал Susan79. Просто она может быть знакома с нужным Коллеге специалистом. |
Спасибо, ребята! Если нет, то нет. Я обещала поискать, но не обещала найти. Эти инструкции есть и в англ. и русском переводе. Но исходник всё-таки немецкий. Фрэнки, поздравляю с назначением :-). |
Спасибо, Коллега :-) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 26.08.2009 16:04 |
Фрэнки, да, Ваша правда. Не дочитал Ваш пост до конца. |
Насчёт денег - это не ко мне, я только дам контактный тел. Мы считаем по строчкам, а не по словам, поэтому я не очень разбираюсь, но думаю, что 6 центов не есть проблема. Просто хотелось бы порекомендовать хорошего (а не плохого) :-) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 26.08.2009 16:15 |
6 евроцентов за слово это ок. 15 евро за условную страницу. Гроши, если вдуматься :) |
Сестре двоюродной в Таллин написал, мож найдет кого, но не гарантирую |
спасибо, Сергеич. Инструкции несложные, всё по полочкам и с картинками. Хочется в хорошие руки... |
Коллега, переводчиков знакомых не она мне не нашла (т.е. в принципе есть человек, который шпрехает, т.к. за мужем за немцем, но не думаю, что это наш случай). Есть ссылка на бюру http://web.multilingua.ee/index.php?page=1411&lang=rus |
первое "не" - лишнее:-) |
мерси, Сергеич. Ещё денёк подожду, может кто-нибудь из горячих эстонских парней откликнется. |
Kipping, Liina liinakipping@gmx.de (030) 74377205/7 Wieser, Silvi (даю координаты без ведома) |
Saschok, а откуда координаты, если не секрет? |
Dolmetscher und Übersetzer in Berlin und Brandenburg (тот же bdue, о котором Gajka "говорит" |
а, понял, спасибо. Это наши немцы и сами найдут. |
Коллега, попробуйте elisa@luisa.ee. Там, насколько мне известно, 13 Евро за стр. |
Ошибся: elis@luisa.ee. Entschuldigung. |
Всем спасибо, завтра передам на фирму скромные результаты своих поисков. Я вообще-то надеялась, что кто-нибудь напишет сам. |
You need to be logged in to post in the forum |