Subject: Studienbuch Перевожу зачётку с русс на нем. Может кто-нибудь знает где можно найти перевод первой страницы о том кто такой студент ))), или может даже где-нибудь есть сам незаполненный формулярна нем? спасибо
|
выставьте страницу, попробуем сделать для архива один из приемлимых вариантов перевода. |
Staatliche Fachhochschulbildungseinrichtung Staatliche technische Universität Ural namens des ersten Präsidenten der RF B. N. Jelzin Studienform @@___ Studienbuch (für -> можно опустить) Familien-, Vor- und Vatersname: @@@@@ Vizepräsidentin Lehre @@@ @@@@ На перевод гарантий не даю, ибо сам переводил. |
namens только не надо! :-) |
вместо @ следует "читать" знак подчеркивания - для заполнения, типа. |
EF, успели уже... :-) Если Вы не согласны с namens, могли бы сразу же и свой вариант предложить, но уже исходя из данных мною реалий. :-) |
К примеру: ... Universität Ural des ersten Präsidenten B. N. Jelzin. ;-) |
резвитесь? :-) |
почему же? такая реалия есть: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%9F%D0%98 каков бы Ваш варинат был? Zu Ehren/-erweisung? ;-) |
Inscius, А Вы мой земляк )) может быть Uraler Staatliche Technische Universität |
в реалии я не сомневаюсь :-) "первого президента" побоку я бы предложила: B. N. Jelzin-Universität Region Ural в трудовых очень сочные реалии бывают: что-то там имени XXII съезда КПСС или ордена Ленина и Трудового Красного знамени... :-) |
т.е., конечно, Staatliche Technische B. N. Jelzin-Universität Region Ural |
Вы не знаете случайно где можно найти перевод на нем первой страницы зачётки "....из положения об образовательном учереждении от 26.06.1993" это вступительная статья о студенте |
Вы зачетку переводите или Вам обязательно этот сопроводительный текст тоже перевести? обычно это не переводится |
или Uraler Staatliche Technische Universität des ersten Präsidenten Boris Jeltsin |
я перевожу зачётку и это на самой первой странице мелким шрифтом, я это пока начала только переводить, думаю должно же это уже где-то быть, но если нет сама переведу и сюда завтра-послезавтра вставлю |
Этого потому нигде и нет, что это никто не переводит, т.к. это тем, кому эта зачетка подается, не нужно. Им нужны конкретные предметы, часы и оценки, а не общие российские положения. и пожалуйста, не нужно "Universität des ersten Präsidenten Boris Jeltsin" - он его не покупал и не финансировал |
Erdferkel, ладно не буду это переводить ))) спасибо! а про Ельцина, я б тоже не писала, просто я так поняла, что кто-то хотел чтоб там имя было упомянуто |
я Вам выше предложила B. N. Jelzin-Universität |
Erdferkel 18.11.2009 17:58 link тогда уж: ... B.-N.-Jelzin-Uni... ;-) Что же касается: Erdferkel 18.11.2009 18:08 link поэтому я и предложил в этом контексте "namens", ибо сомневаюсь, что при официальном названии кто-либо уполномачивал переводчика "самовольничать".... |
да в принципе, мне универ Ельцина то и не нужен )) , это Inscius поднял эту тему ))) |
Inscius, да пишите как хотите... только полюбуйтесь предварительно на эти российско-украинско-казахско- и тыды сайты http://www.google.de/search?hl=de&client=firefox-a&channel=s&rls=org.mozilla:de:official&q=%22Universit%C3%A4t+namens%22&start=20&sa=N уж до чего дошли: "Das Museum der Russischen Staatlichen Universität namens Kant" - пойду убьюсь апстенку... |
niurocka 18.11.2009 18:57 link больше не земляки? ;-) Вы вообще радуйтесь, что Вам дали хоть какой-то вариант.., коль Вы даже оригинал не соизволили представить. ;-) |
Erdferkel 18.11.2009 19:02 link Inscius, да пишите как хотите... EF, Вы уж не бейтесь АП стенку сильно, Вы нам еще нужны. :-) Что же касается именно моего контекста, то речь шла об универе имени первого президента РФ.... кста, у меня ток мысль возникла: как бы Вы перевели на немецкий все это (Уральский технический университет первого Президента РФ), но без имени? Кста, насчет Region Ural я тоже вначале подумал, но не решился, ибо города Урал нет, поэтому путаницы никакой не может быть! |
EF, надеюсь, Вы сейчас на меня не злы, ибо я без придирок!!! Вы предоставили свои аргументы, я - свои. :-) |
"но без имени? " - без имени в Европе, глядишь, репу начнут чесать, т.к. первым-то дружно Горби посчитают :-) |
EF, не обижайте Горби, плиз! Если бы не его человечность (я сейчас не о его перестройке и гласности, ибо "рядовой" россиянин это до сих пор не понял), то он мог бы даже после путча того же Ельцина в "безизвестность" отправить... Но Горби не решился... Зато "демократ" Ельцин бомбил парламент/народных депутатов в прямом смысле этого слова... |
Inscius, просто мне отсоветовали эту статью про студента вообще переводить, потому как это не нужно, важнее оценки и предметы ))) |
You need to be logged in to post in the forum |