DictionaryForumContacts

 Verunja

link 19.11.2009 8:23 
Subject: Abnahmeläufe
Перевожу предложение на поставку машины для выдува бутылок. Связного текста нет, поэтому иногда сложно разобраться в этих позициях. Есть такая:
Blasformen I
Anzahl der verfahrenstechnischen Abnahmeläufe. Mit maximal drei Blasformensätzen werden jeweils zwei - Stunden - Läufe gemacht, mit allen weiteren nur halbstündige Läufe.
Abnahmeläufe - здесь, наверное, процедура выемки имеется ввиду. Или я ошибаюсь? Как перевести эти два предложения?

 marinik

link 19.11.2009 8:36 
Abnahmelauf = приёмочное испытание
Mit maximal drei Blasformensätzen werden ***jeweils zwei - Stunden - Läufe*** gemacht, mit allen weiteren ***nur halbstündige Läufe***.

 Verunja

link 19.11.2009 8:53 
Я не понимаю, как его употребить в моем контексте, связав с количеством комплектов выдувных форм.

 marinik

link 19.11.2009 9:50 
для автомата/машины с макс. тремя прессформами (ходовое/пробное) испытание длится два часа, остальные испытываются в течение получаса

 Verunja

link 19.11.2009 12:13 
Спасибо огромное, а то я что-то забуксовала...

 

You need to be logged in to post in the forum