DictionaryForumContacts

 dandibiba

link 15.07.2006 19:10 
Subject: practice directions
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
guidelines or practice directions issued by any regulatory authorities
Заранее спасибо

 Juliza

link 15.07.2006 19:36 
context?

 Juliza

link 15.07.2006 19:40 
guidelines & directions = рекомендации и инструкции
ИМХО

 dandibiba

link 15.07.2006 19:42 
agreement shall not disclose the same to any other person or entity without the prior written consent of the other Party unless to its professional advisers ot required by law or court order or any relevant overnment authority or notices, guidelines or practice directions issued by any regulatory authorities or for the purpose of any legal proceedings in respect of the enforcement of this Agreement

eto stajya - Confidentiality

 tiina

link 15.07.2006 19:48 
uvedomlenia,predpisaniai ili prakticheskih ukazanii

 dandibiba

link 15.07.2006 19:53 
tiina-eto po contextu voobshe ne podhodit
juliza- est eshe varianty?

 

You need to be logged in to post in the forum