DictionaryForumContacts

 Nikol-2

link 20.02.2010 20:57 
Subject: Versandbereitschaftserklärung
Подскажите, пожалуйста, как правильно переводится Versandbereitschaftserklärung ?

Грузо-таможенная декларация или извещение о готовности товара к отправке?
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&l1=3&s=Versandbereitschaftserklärung

Als Lieferdatum gilt der Tag der vom Verkäufer erstellten Versandbereitschaftserklärung.

Спасибо

 Gajka

link 20.02.2010 21:00 
иизвещение о готовности (товара) к отгрузке

 

You need to be logged in to post in the forum