|
link 20.02.2010 21:48 |
Subject: Darstellung und mitangeschnitten.... Если в документе среди представленных результатов обследования употребляется "Darstellung " - это картина, представление? как правильно перевести?Kein Nachweis pathologisch vergrößerter Lymphknoten, axillär oder mediastinal. Regelrechte Darstellung der Aorta. Подтверждение патологически увеличенных лимфузлов, подмышечных или средостенных, отсутствует. Картина аорты правильная. и еще вопрос Die Leber, soweit mitangeschnitten, zeigt sich glatt begrenzt ohne Nachweis einer pathologischen intra- oder extrahepatischen Gallenwege. спасибо заранее |
Die Leber, soweit mitangeschnitten... Печень, в тех отделах, которые также представлены на снимке... |
|
link 20.02.2010 21:57 |
спасибо, kitti! |
не за что! |
и еще про Nachweis я бы написала: признаков патологии ... нет. Но это, конечно, дело вкуса!! |
|
link 21.02.2010 4:27 |
да тут Hinweis и Nachweis чередуются раз десять :) так что и так и так пишу ) |
You need to be logged in to post in the forum |