Subject: Вопрос к знатокам gen. Уважаемые коллеги-переводчики!Ввиду того, что я совсем не знаю испанского, прошу подсказать, как будет на этом языке словосочетание "Изумрудная сказка" (контекст - название заведения, ну пусть будет ночной клуб). Гугль говорит, что это "Cuento Esmeralda". Насколько верен машинный перевод? |
В этот раз Гугл прав. Можно также сказать Cuento de Esmeralda (буквально "из изумруда") или Cuento Esmeraldino (буквально "изумрудного цвета"), но если речь идет о названии, о вывеске, то первый сокращенный вариант, наверное, всё-таки уместнее. |
Благодарю за варианты! |
You need to be logged in to post in the forum |