Subject: Escritura de compraventa Добрый вечер. Помогите, пожалуйста, перевести: La mercantil vende y transmite a Doña X que compra y adquiere según el régimen legal supletorio previsto en la legislación de su país de origen la finca anteriormente descrita como cuerpo cierto con cuanto le sea accesorio e inherente, con todo lo que en ella se halle, y, salvo lo expuesto anteriormente, libre de toda carga y gravamen y de gastos de comunidad. Не понимаю фразу: descrita como cuerpo cierto con cuanto le sea accesorio e inherente |
|
link 19.03.2020 9:58 |
... квалифицируемая в качестве индивидуально-определенного объекта недвижимости, вместе со всеми относящимися к нему неотъемлемыми и вспомогательными элементами.. |
Благодарю) |
You need to be logged in to post in the forum |