DictionaryForumContacts

 lоpuh

link 23.08.2006 9:09 
Subject: Консультант - есть ли счастливые обладатели?
отзовитесь плиз, есть просьба

 AnnaB

link 23.08.2006 9:16 
у меня есть

 Levitan

link 23.08.2006 9:18 

Консультант плюс? У меня есть!

 lоpuh

link 23.08.2006 9:20 
Ребята, можно Вас попросить сделать поиск на "производство платежей", "осуществление платежей", "процентные платежи", "процентные выплаты". нужна частотность употребления в банковском законодательстве.
У кого есть время и желание, конечно. Спасибо заранее.

 Levitan

link 23.08.2006 9:37 
Лопух,

Не вопрос, поищу, но хотя бы законы назовите.

 lоpuh

link 23.08.2006 9:45 
так названия законов знать не обязательно :) вводишь в строку поиска нужное словосочетание, ставишь соответствующие фильтры и вуаля - смотришь варианты (иф эни) :) есть у меня подозрение, что "производство платежей" и "процентные платежи" (в отличие от остальных двух словосочетаний) в нашем законодательстве не используются. Но хотелось бы знать точно. Имхо, процентные платежи вообще жаргонизм, а "производство платежей" как-то звучит устаревше.

Кстати, если у кого есть мысли по этому поводу - велком

 pasheviel

link 23.08.2006 10:09 
по поводу платежей: ГК дает клише - кто-то произвел/осуществил платеж. "Производство платежей" встречается - но реже всего, менее 10 случаев, хотя и в указе Президента, кодексе торгового мореплавания, в акте МВФ и "О ПОРЯДКЕ СОВЕРШЕНИЯ БАНКОВСКИХ ОПЕРАЦИЙ ПО МЕЖДУНАРОДНЫМ РАСЧЕТАМ" ИНСТРУКЦИЯ Внешторгбанка СССР от 25.12.1985 N 1
Все допустимо, но именно Производство платежей имеет некий оттенок искусственности что ли, привнесенности из международного частного права.

 lоpuh

link 23.08.2006 10:14 
спасибо.
а "осуществление платежей" часто используется?

 lоpuh

link 23.08.2006 10:16 
да, и еще, указ Президента, кот. вы упомянули, и кодекс торгового мореплавания каким годом датируются? Спасибо огромное заранее.

 Levitan

link 23.08.2006 10:18 

Нашел,

Все эти словосочетания встречаются.

 pasheviel

link 23.08.2006 10:19 
Производство платежей
"КОДЕКС ТОРГОВОГО МОРЕПЛАВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" от 30.04.1999 N 81-ФЗ
(принят ГД ФС РФ 31.03.1999)
(ред. от 20.12.2005)

СОГЛАШЕНИЕ ЦБ РФ и Межгосударственного банка от 02.12.1996
"О ПОРЯДКЕ И ПРАВИЛАХ СОВЕРШЕНИЯ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫМ БАНКОМ БАНКОВСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"

"СТАТЬИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ВАЛЮТНОГО ФОНДА"
(приняты 22.07.1944, вступили в силу 27.12.1945)
(ред. от 11.11.1992)

ИНСТРУКЦИЯ Внешторгбанка СССР от 25.12.1985 N 1
(ред. от 05.02.1991)
"О ПОРЯДКЕ СОВЕРШЕНИЯ БАНКОВСКИХ ОПЕРАЦИЙ ПО МЕЖДУНАРОДНЫМ РАСЧЕТАМ"

УКАЗ Президента РФ от 01.07.1996 N 1008
(ред. от 16.10.2000)
"ОБ УТВЕРЖДЕНИИ КОНЦЕПЦИИ РАЗВИТИЯ РЫНКА ЦЕННЫХ БУМАГ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"

ПРИКАЗ Минэкономики РФ от 30.09.1997 N 117
"ОБ УТВЕРЖДЕНИИ МЕТОДИЧЕСКИХ РЕКОМЕНДАЦИЙ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ТОРГОВ (КОНКУРСА) НА ЗАКУПКУ ТОВАРОВ (РАБОТ), КВАЛИФИКАЦИОННОМУ ОТБОРУ ПОСТАВЩИКОВ (ПОДРЯДЧИКОВ) - (КОНКУРСНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ)"

ПОСТАНОВЛЕНИЕ Госкомстата РФ от 12.01.1994 N 3
"ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ ПО СОСТАВЛЕНИЮ СТАТИСТИЧЕСКОЙ ОТЧЕТНОСТИ ПО ФИНАНСОВЫМ ПОКАЗАТЕЛЯМ"

 pasheviel

link 23.08.2006 10:21 
осуществление платежей - 226 бингос только в правовых актах

 Irisha

link 23.08.2006 10:23 
lopuh: производство платежей/произвести платеж... - тяжеловатый сленг, но иногда очень в кассу. А так можно заменять на осуществление/соверщение платежей.

 lоpuh

link 23.08.2006 10:28 
Levitan, неужели "процентные платежи" есть в законодательстве?

Irisha, почему сленг? Мне слышатся совковые (вот именно - тяжеловатые), канцеляризмы-бухгалтеризмы. Но никак не могу найти аргументированного подхода в данном случае.

 pasheviel

link 23.08.2006 10:29 
Привет, Ириша!

 pasheviel

link 23.08.2006 10:30 
процентные платежи - 119 совпадений

 Levitan

link 23.08.2006 10:33 

Lopuh,

Есть и довольно много

 Irisha

link 23.08.2006 10:38 
lоpuh: ну вот именно: бухгалтерский сленг, жаргон... бухгалтерам же тоже надо что-то производить. :-))

На самом деле, "производство платежей" мне не нравится, а вот произвести платеж - вполне.

 lоpuh

link 23.08.2006 10:44 
вот и мне не нра... почему-то хочется добавить "производство платежей по делу..." :-)
имхо это не сленг, а наоборот официоз, но несколько устаревший.
мда, а процентные платежи меня разочаровали. Вот это мне казалось точно сленгом. интересно, что там за источники. Как же плохо, когда нет своего Консультанта под рукой.
Энивей, большущее спасибо всем контрибуторам!

 AnnaB

link 23.08.2006 10:53 
"Процентные платежи" в Тематике "Банковское дело" в ВерсияПроф встречаются при расширенном поиске ("как словосочетание", иначе просто указываются документы, где в пределах 1 абзаца встречаюстя два этих слова))всего в 2 документах:

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН О ФЕДЕРАЛЬНОМ БЮДЖЕТЕ НА 2006 ГОД

Предоставление государственных кредитов иностранным государствам и их юридическим лицам по межправительственным соглашениям (договорам), заключенным с 1 января 2003 года, осуществляется при условии исполнения указанными государствами и их юридическими лицами обязательств по уплате процентных платежей и погашению основной суммы задолженности по ранее предоставленным Российской Федерацией кредитам.

УКАЗАНИЕ ЦБ О ПЕРЕЧНЕ, ФОРМАХ И ПОРЯДКЕ СОСТАВЛЕНИЯ И ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ФОРМ ОТЧЕТНОСТИ КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙВ ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БАНК РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Пояснение к формуле
C - сумма процентных платежей по векселю.

В ЭкспертПриложении - 13 документов

 lоpuh

link 23.08.2006 10:58 
вот спасибо, Анна!
мда, кому бы теперь задать вопрос, насколько хорошо по-русски звучит "уплата [процентных] платежей"
может, придираюсь? но ведь должны же быть какие-то стандарты :)

 Irisha

link 23.08.2006 11:00 
я бы сказала "уплата суммы", но, например, внесение... хе, производство :-)) платежей. Контекст пошире можно?

 AnnaB

link 23.08.2006 11:02 
Если "процентные платежи" искать в более широкой тематике "Финансы" - то к указанным 2 документам добавляется еще три, связанных с Законом о федеральном бюджете. Но даже если вообще без тематики искать - все равно 5 документов (в ВерсияПроф)
"Производство платежей" - 2 раза в Документах СССР (тематика "Банковское дело")

А насчет Вашего вопроса "насколько хорошо по-русски звучит" - это уже на gramota.ru:)

 

You need to be logged in to post in the forum