|
link 23.08.2006 11:04 |
Subject: командировачные econ. Всем привет! Подскажите, адекватен ли ниже приведенный перевод. можно ли употребить "in Höhe von"? И есть ли более "немецкие" варианты перевода? Заранее спасибо!"командировочные в размере 140 евро в день" = "Reisegeld im Betrag von 100 Euro pro Tag" |
|
link 23.08.2006 11:06 |
сорри, ошиблась!:/ |
You need to be logged in to post in the forum |