Subject: таможенная декларация cust. Пожалуйста, подскажите, что означает в ГТД фраза "Nulla osta ai fini divieti" - "Вывоз разрешен"?И еще в самом конце, после подписи, сокращение - Gstaz.conf. S. Andrea? Буду очень благодарна! |
Гм, заковыристо, конечно. Включая ИМХО, думаю, что это - "ничего запрещенного (незаконного) не обнаружено". Второе вообще ... S.Andrea как-то фигурирует в выше по тексту? Это, случаем, не швейцарская ГТД? |
Нет, итальянская, и S.Andrea встречается впервые (( Ладно, надеюсь, что это не так уж важно. Спасибо! |
Ну, тогда, если это идет после подписи, напишите что-то типа "уполномоченное должностное лицо С. Андреа" (предполагая, что Андреа, в данном случае, - фамилия). |
Все гениальное просто )) Спасибо! |
по поводу nulla osta... можно перевести как "таможенные ограничения и запреты отсутствуют", а вообще это кажется уже обсуждалось здесь http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=2694&l1=23&l2=2 а по поводу "в самом конце, после подписи, сокращение - Gstaz.conf. S. Andrea" - чтобы не ошибиться со "смыслом", надо посмотреть поточнее по полю, в котором эта надпись сделана... |
You need to be logged in to post in the forum |