|
link 30.03.2013 6:44 |
Subject: Титры фильма "Класс" cinema Добрый день.Я перевожу титры фильма "Класс" для IMDb (пока не целиком, может, потом плотнее займусь). Эстонского не знаю, перевожу по словарю и в меру своих познаний по кинотерминологии, благо круг терминов достаточно ограничен. Проверьте, плз, следующее, а то вдруг там какие-нибудь "ложные друзья". Здесь вроде бы несложно: produtsendi assistant - ассистент продюсера tegevprodutsendi abi - помощник исполнительного продюсера platsi administraator - администратор на площадке II võttegruppi operaatorid - операторы второй группы valgustaja - осветитель valgustaja assistent - помощник осветителя grimeerija - гримёр eriefektid - спецэффекты Joosepi kaskadöör - каскадёр для роли Йоосепа bussijuhid - водители heli järeltöötlus - монтаж звука montaaiassistendid - ассистенты по монтажу esitajad (в титрах перед "vokaal") - музыканты vokaal - вокал turundusjuht - руководитель по маркетингу |
В принципе правильно. На всякий случай уточнение: võttegrupp - съёмочная группа (хотя, наверное, и так понятно, раз операторы, то их группа занимается съёмкой). И turundusjuht как-то больше любят переводит громким наименованием - менеджер по маркетингу Успехов |
|
link 31.03.2013 16:08 |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |