DictionaryForumContacts

 Nevazhno kto

link 30.03.2013 6:44 
Subject: Титры фильма "Класс" cinema
Добрый день.
Я перевожу титры фильма "Класс" для IMDb (пока не целиком, может, потом плотнее займусь). Эстонского не знаю, перевожу по словарю и в меру своих познаний по кинотерминологии, благо круг терминов достаточно ограничен.
Проверьте, плз, следующее, а то вдруг там какие-нибудь "ложные друзья". Здесь вроде бы несложно:
produtsendi assistant - ассистент продюсера
tegevprodutsendi abi - помощник исполнительного продюсера
platsi administraator - администратор на площадке
II võttegruppi operaatorid - операторы второй группы
valgustaja - осветитель
valgustaja assistent - помощник осветителя
grimeerija - гримёр
eriefektid - спецэффекты
Joosepi kaskadöör - каскадёр для роли Йоосепа
bussijuhid - водители
heli järeltöötlus - монтаж звука
montaažiassistendid - ассистенты по монтажу
esitajad (в титрах перед "vokaal") - музыканты
vokaal - вокал
turundusjuht - руководитель по маркетингу

 ВВладимир

link 30.03.2013 13:30 
В принципе правильно.
На всякий случай уточнение:
võttegrupp - съёмочная группа (хотя, наверное, и так понятно, раз операторы, то их группа занимается съёмкой).

И turundusjuht как-то больше любят переводит громким наименованием - менеджер по маркетингу

Успехов

 Nevazhno kto

link 31.03.2013 16:08 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum