Subject: intermediate endpoint markers Пожалуйста, помогите перевести.intermediate endpoint markers Выражение встречается в следующем контексте: The factors predicting intermediate endpoint markers of cervical cancer ...were analysed in univariate and multivariate regression models Может для "intermediate endpoint" есть мед. термин? Заранее спасибо |
endpoint - переменная, изучаемая в КИ. Это какое-то событие (раньше ее даже переводили просто как "конечная точка") - напр., изменение лабор. параметра выше опред. границы, развитие повторного инсульта на фоне приема препаратов, и т.д., и в ходе КИ отслеживается, наступило оно или нет. Соответственно, intermediate endpoint - промежуточная переменная. М.б. более детально, напр., efficacy endpoint - переменная эффективности. Еще вот есть нелохой словарик http://www.innopharm.ru/rus/dict/index.htm |
You need to be logged in to post in the forum |