|
link 6.09.2006 12:02 |
Subject: the only hope - в том числе и для меня! Подскажите как лучше перевести вот это:The only hope of survival and prosperity for shareholders is to go on the offensive. В принципе понятно, что речь идет о выживании и процветании акционеров (владельцев) и о том, что для этого "надо перейти в наступление". Но никак не могу приспособить сюда "only hope". Последняя надежда? Остается только уповать? Как лучше? |
|
link 6.09.2006 12:05 |
Единственным шансом на выживание и ... Единственным вариантом для |
Единственный способ для акционеров выжить и процветать - перейти в наступление. |
|
link 6.09.2006 12:18 |
Ой спасибо!!! |
имхо: По мнению акционеров единственный путь сохранения компании как субъекта деятельности и увеличения ее доходов лежит через принятие агрессивной политики. |
|
link 6.09.2006 12:37 |
Коллега triplet, вам тоже огромное спасибо. Правда для этой статьи слишком научно, но спасибо за "агрессивную политику". |
You need to be logged in to post in the forum |