|
link 15.09.2006 15:06 |
Subject: letter of guaranty - types Пожалуйста, помогите перевести types of letters of guaranty:Advance Payment Good performance Participation Заранее спасибо |
|
link 15.09.2006 16:37 |
letters of guaranty ==> guarantee Без контекста, по-моему: авансовые платёжные эксплуатационного качества партнерства, совместной работы |
guaranty - НЕ то же самое, что guarantee. Это разные правовые термины и понятия они обозначают - разные. Вира, пошире контекст догадки есть, но пока вилами по воде |
|
link 15.09.2006 17:08 |
А в чём же различие? guaranty - 1. гарантия; обязательство; залог, поручительство, ручательство Syn: guarantee 2. гарантировать, обеспечивать, ручаться guarantee - давать гарантию (on, for - на что-л., for - на какой-то срок) ; гарантировать |
Нет, там есть какая-то тонкость (я сейчас в юридическом словаре смотрела), но я ее пока не могу осознать в такой степени, чтобы выразить словами. :-) |
Вы не те словарики читаете, Маха. Попробуйте что-нибудь посерьезнее. Для начала - Блэка. Там состав правоотношения разный. |
You need to be logged in to post in the forum |