Subject: Product ubersetzen Помогите пож. перевести тоже в инспеционном отчете название: Product ubersetzen???Заранее спасибо |
может, они хотят, чтобы название продукта было переведено? |
Скорее нет, это указано в таблице в подпункте: Gestell 1 Product ubersetzen Далее идут наименования оборудований: Ubersetzaggregat, Getriebe, Knickarm и т.д. |
"...die am in Transportrichtung vorderen Ende jedes Astes mittels eines Übersetzaggregatε (10) auf den jeweils nachfolgenden Ast deε Rollen¬ gangs (6) umsetzbar sind" переместить продукт? |
опоздала написать то же. ;) переместить, перегрузить, передвинуть – в зависимости от контекста, которого мы не знаем |
Контекста там и нет))) |
такого не бывает:) название таблицы – уже контекст, например |
Название таблицы - Inspektionsbericht (Инспекционный отчет). |
а где он проводился, например? :) контекст у Вас, Вам с ним жить и переводить. |
You need to be logged in to post in the forum |