|
link 23.12.2010 22:28 |
Subject: Träger Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Извините, что все до кучи, но этот "Träger" не поддается переводу или всё-же "носитель чего-л" Auswertungsdimensionen: Detaillierte Betrachtung: Maßnahmenummern-/Trägernummern-Ebene (Bsp.: AA Nürnberg) . Qualitätssicherung und Maßnahmebetreuung Erkenntnis: Wirkung von Maßnahmen der aktiven Arbeitsmarktpolitik Заранее спасибо |
может, их уполномоченными назвать? |
zus. Info: Eine Schlüsselrolle bei der Umsetzung kommt dabei den Trägern der Maßnahmen zu. Träger: Träger von Arbeitsgelegenheiten können i.d.R. nur öffentlich - rechtliche oder private, gemeinnützige Träger sein. In Ausnahmefällen kommen sonstige Träger in Betracht, so denn das öffentliche Interesse der Maßnahme das Eigeninteresse des Trägers deutlich übersteigt. |
и тут какая-то организация организатор, финансирующая сторона, может спонсор Träger der Sozialversicherung 1) организация, вносящая средства на социальное страхование |
|
link 24.12.2010 20:14 |
Danke. Как перевести Wirkungsanalyse TrEffeR? BA-Wirkungsanalyse TrEffeR (Treatment Effects and PRediction) Informationsangebot, Interpretation und Einsatzmöglichkeiten |
|
link 26.12.2010 15:15 |
Jahresfortschrittswert?? Der Arbeitsagentur gemeldete sozialversicherungspflichtige Stellen; Jahresfortschrittswert im Oktober 2010 |
|
link 26.12.2010 15:19 |
м.б. прогрессивное годовой коэффицент/ значение? |
|
link 26.12.2010 17:10 |
Standardkunden??? как это по русски? Zielkunden vs. Standardkunden??? Arbeitgeber, mit denen die Arbeitsagenturen aktiv zusammenarbeiten (Standardkunden = 2 Mio; Zielkunden = 3.463) |
You need to be logged in to post in the forum |