Subject: Rundum-Service aus einer Hand gen. Подскажите, пожайлуста, как это можно сказать по-русски.Rundum-Service aus einer Hand а также Individuelle Lösungen aus einer Hand. речь о Energieversorgung Спасибо |
мож. постоянные услуги из одних рук (здесь подразумевается компания поставщик услуг)??? |
"Придерживается ли компания концепции комплексного предоставления сервиса - весь набор "из одних рук"?" |
посмотрите здесь и здесь попробуйте скомпоновать :)) |
Мне нравиться: полный комплекс услуг из одних рук. |
комплексный сервис из одних рук www.stolle-plates.ru/.../avtomobilestroenie.html |
Очень часто встречающийся вариант: комплекс услуг из одних рук |
"Очень часто встречающийся вариант" das ist aber nur die halbe Wahrheit. Die ganze ist, dass "комплексный сервис ..." nur 6 mal vorkommt und "комплекс услуг..." mehr als 22 000 ... Tja, das Internet ist gnadenlos, aber man findet immer, was man eben |
You need to be logged in to post in the forum |