DictionaryForumContacts

 esso

link 7.02.2012 18:48 
Subject: локальные акты gen.
????
одитель обязуется:
• соблюдать Устав и локальные акты Школы в части, касающейся их прав и обязанностей;

 esso

link 7.02.2012 18:49 
Родитель обязуется...

 mumin*

link 7.02.2012 18:52 
их - это кого? актов?
у актов есть права и обязанности?
(я понимаю, что не вы это придумали, но всё же...)

 Binki

link 7.02.2012 18:53 
м.б?
interne Schulordnung

 marinik

link 7.02.2012 18:57 
Binki +

 mumin*

link 7.02.2012 18:58 
да... зашла на их сайт - так оно и есть, слово в слово, в защиту прав и обязанностей локальных актов школы с большой буквы
http://www.chastnayashkola.ru/downloadcenter/docs/entry/contract.pdf

 mumin*

link 7.02.2012 19:08 
не будем злыми
возможно, аффтары хотели быть политкорректными и не акцентировать трудную судьбу родителя/родительницы в неполной семье
т.е.исходник можно понимать так:
родитель обязуется:
• соблюдать устав и локальные акты школы в части, касающейся своих прав и обязанностей
Einzelverordnung(-en)??

а как быть с männliche / weibliche Sprachform слова Elternteil?
я пас

 marinik

link 7.02.2012 19:28 
Binki правильно сказала, interne Schulordnung
einfach "Eltern"

 mumin*

link 7.02.2012 19:31 
так в оригинале везде "родитель" в ед.ч.

 mumin*

link 7.02.2012 19:33 
interne Schulordnung - устафф
а локальные акты? я и спрашиваю: Einzelverordnung(-en)??

 Binki

link 7.02.2012 19:46 
возможно?
Устав - Allgemeine Schulordnung (ASchO)
http://www.hirnwindungen.de/schule/ascho.html
локальные акты - interne Schulordnung
http://www.esmunich.de/deutsch/hoehereschule/pdf/iso_hs_de.pdf

 marinik

link 7.02.2012 19:48 
Schulsatzung Satzung der Schule + Schulordnung
http://www.kgrm.de/Satzung%202010.pdf
в оригинале везде ни мат и ни отэц обидеть не хотели, и при переводе не надо.
Eltern bzw Erziehungsberechtigte

 

You need to be logged in to post in the forum