Subject: zur Festnahme ausschreiben gen. Добрый день!Подскажите, пожалуйста, что имеется в виду под словосочетанием zur Festnahme ausschreiben. Jemand ist auf Grund der Festnahmeanordnung der Staatsanwaltschaft X zur Festnahme ausgeschrieben. На ум приходит только выдача ордера на арест. Хотя куда более логично, Festnahmeanordnung и есть ордер на арест. Тогда вообще масло масляное получается.. Спасибо! |
Может так? На основании ордера на арест, выданного прокуратурой Х, в отношении некоего лица вынесено распоряжение о задержании? |
австрия? Festnahmeanordnung - eine Festnahme gem. § 170 StPO bzw. § 35 VStG |
ага, Австрия |
http://www.sadaba.de/GSBT_StPO_131_150.html похоже на то, что австрийское Festnahmeanordnung = немецкий Haftbefehl http://de.wikipedia.org/wiki/Personenfahndung имха: на основании выданного прокуратурой ордера на арест объявлен в розыск с целью задержания |
интересная мысль! Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |