DictionaryForumContacts

 Мысль

link 21.03.2012 13:25 
Subject: Bagatellcharakter gen.
Здравствуйте уважаемые переводчики немецкого форума. Перевожу текст с немецкого на русский язык на тему коррупции в государственной власти. Помогите пожалуйста правильно перевести слово Bagatellcharakter. Что оно означает в данном преложении? Заранее спасибо.

In der Strafrechtswirklichkeit sind diese Fälle im Strukturvergleich von ihrem Bagatellcharakter geprägt. Geht es hier um die einmalige Zahlung von einigen hundert Mark, dann hat man es bei schweren Korruptionsfällen mit sechsstelligen Bestechungssummen und jahrelang andauernden abgeschotteten Korruptionsbeziehungen mit Millionenschäden für die Allgemeinheit zu tun.

В практике уголовного права эти случаи характеризуются в структурном сравнении с Bagatellcharakter??. Если речь идет единоразовом платеже в сумме около 100 марок, то тогда при тяжелых случаях коррупции с шестизначными сумами взятки и многолетними продолжительными прикрываемыми коррупционными отношениями с исчисляемыми миллионными ущербами для общественности.

 marcy

link 21.03.2012 13:28 
von einigen hundert Mark – почему же около 100?
Bagatelldelikt есть в словаре.

 Мысль

link 21.03.2012 13:39 
в структурном сравнении с мелким преступлением.

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=Bagatelldelikt

 Мысль

link 21.03.2012 13:40 
В сумме нескольких сотен немецких марок

 marcy

link 21.03.2012 13:41 
а где geprägt? и характера не вижу, как ни протираю свои очёчки...

 Мысль

link 21.03.2012 14:12 
In der Strafrechtswirklichkeit sind diese Fälle im Strukturvergleich von ihrem Bagatellcharakter geprägt.

geprägt. имеет значение создавать, формировать. В данном случае оно употреблено в пассиве.

Bagatelldelikt вы сказали имеет значение мелкое преступление.
Тогда выходя из всего вышеупомянутого, можно попробовать перевести:
На практике уголовного права эти случаи формируются в структурном сравнении с преступлениями мелкого характера.

 stado

link 21.03.2012 14:17 
diese Fälle werden von ihrem Bagatellcharakter geprägt – эти случаи и есть мелкие преступления, а не в сравнении с ними.

 

You need to be logged in to post in the forum