Subject: "поправить" в переносном смысле gen. День добрый,контекст таков: как по-немецку это движение кошек передать? |
:-) wackelt mit dem Hintern |
пасиб, не знал... |
плохо лукавишь |
В подтверждение варианта Binki: Kurz bevor eine Raubkatze zum Sprung auf die Beute ansetzt, wechselt sie leicht die Belastung der Hinterpfoten auf dem Boden, um optimales Gefühl für den Grip beim Absprung zu bekommen. Das machen Tiger genau so, wie unsere Hauskatzen beim Beutefang--kurz bevor man losschlägt wackelt dann etwas der Hintern der lieben Tiger und Etagenpanther http://www.pff.de/porsche/board104-porsche-modelle/board2-porsche-911/996/2680465-996-heckspoiler-frage/index3.html |
Weitere Varianten: " Nach dem Heranpirschen - beim Lauern fängt die Katze mit ihren Hinterpfoten zu treteln an" oder "sie tritt mit ihren Hinterbeinen" |
Aus dem Kindermund und (Tschuldigung;), wenn zu österreichisch): hat bereits den Arsch aufgerichtet. Sorry;)! Все предложенные варианты в данном контексте, на мой взгляд, слишклм научны. |
слишкОм ;( |
You need to be logged in to post in the forum |