DictionaryForumContacts

 lusita

link 6.08.2012 20:20 
Subject: tilgende Wirkung gen.
Не пойму из контекста, что за зверь. Контекст:
- Zahlungen auf die Einlagen, die vor der Beurkundung des Gesellschaftsvertrags vorgenommen wurden, haben grundsätzlich keine tilgende Wirkung und sind daher zu vermeiden.

Платежи в счет уставного капитала, сделанные до (нотариального) засвидетельствования учредительного договора, в принципе не имеют ??? и посему их не следует делать.

 Коллега

link 6.08.2012 20:35 
имхо
погашающее действие ?

 tchara

link 6.08.2012 21:28 

 tchara

link 6.08.2012 21:31 
то бишь, ежели по ссылке, то
keine tilgende Wirkung = gelten nicht als Einlage, tilgen nicht die Einlageschuld usw.

не считаются взносом в уставной капитал, не засчитываются ...

как-н. так?

 lusita

link 6.08.2012 21:50 
Да, уже теплее. Видимо, так. Т.е. не погашает задолженность по вкладу в уставной капитал, не засчитывается как вклад в уставной капитал

 

You need to be logged in to post in the forum