DictionaryForumContacts

 Elena18

link 12.10.2012 11:38 
Subject: Anlagenverzeichnis gen.
Уважаемые коллеги,

Пожалуйста, помогите перевести выражение Anlagenverzeichnis.
Контекст следующий: Bewertung durch ... GmbH aus dem Anlagenverzeichnis
Речь здесь идет о страховании имущества.
Мой вариант - оценка ООО ... по каталогу?

Заранее спасибо!

 Fältskog

link 12.10.2012 11:49 
Все просто: перечень (список) приложений.

 Fältskog

link 12.10.2012 11:51 
И оно не ООО, а ГмбХ. И у Вас отражено, что не его оценка, а им (дурх) оценка?

 juventus

link 12.10.2012 14:47 
это никакие не приложения

https://www.google.de/search?q=Anlagenverzeichnis&hl=de&newwindow=1&client=firefox-a&hs=svL&rls=org.mozilla:de:official&prmd=imvnsfd&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=WRt4UMnXN5HhtQbPpoHIAw&ved=0CCMQsAQ&biw=1280&bih=880

Um einen Überblick über alle Anlagegüter zu bekommen, ist zwingend ein Anlagenverzeichnis zu führen! Die gesetzliche Definition ist im §7 Abs. 3 EStG zu finden.
http://www.betriebsinfo.at/show_0_0_100010.html

Anlagegüter сущ. n | Canoo | фразы | g-sort
бизн. основные средства производства
полит. капитальные блага (Siegie)
экон. основные средства (производства)

Я бы перевел как каталог основных средств (и нематериальных активов)

 

You need to be logged in to post in the forum