DictionaryForumContacts

 Romana

link 6.12.2007 16:28 
Subject: Grensarbeider
Фраза из бельгийской справки:

De volgende persoon ... heeft zich heden bij het gemeentebestuur aangeboden om zijn aanwezigheid als grensarbeider te signaleren.

Насколько я понимаю, имеется в виду человек, проживающий в соседней стране, но работающий на территории Бельгии.
Можно ли перевести как "работник приграничной зоны"?

 altin

link 9.12.2007 10:03 
Думаю, что другого толкования вряд ли можно придумать, но лучше, если Livinus выскажется.

 tchara

link 9.12.2007 10:47 
***работник приграничной зоны***

как-то не то, по-русски вряд ли это так, как Вы хотите, поймут. Не уверен, но кажется устаканившегося термина в русском как-то нету, а переводить описательно.

Человек, проживающий в приграничной территории, работающий в соседнем государстве. ???

 kikkertje

link 10.12.2007 6:06 
Посмотрите здесь:
http://www.grensarbeider.nl/
может быть, наведет на какие мысли?
наиболее близким мне кажется "трансграничный", но не уверена, что это слово употребляется в подобном контексте

 

You need to be logged in to post in the forum