Subject: англ. Entire Veropa range tech. Здравствуйте, коллегиПомогите, пожалуйста, обозвать ЭТО правильно "Entire Veropa range". Встречается в декларации , составленной на немецком языке, на товары преференциального происхождения и просто перечисляется как один из товаров в ней, правда, с маленьким пояснением: "Entire Veropa range (i.e. Ice scraper, Snow Brushes, Squeegees)". То что в скобочках я перевожу как "т.е. скребок для льда, снегоуборочная щетка, резиновый скребок". Исправьте меня, пожалуйста, и помогите этим названием. Заранее благодарю. |
Veropa – наименование компании Entire range – весь ассортимент. или? :) i.e. – а именно, то есть |
благодарю |
You need to be logged in to post in the forum |